Примеры употребления "поехать" в русском с переводом "поїхали"

<>
Дальше поехали в сторону Канди. Далі поїхали в бік Канді.
Сначала поехали на смотровые площадки. Спочатку поїхали на оглядові майданчики.
Собранные вещи поехали дарить тепло Зібрані речі поїхали дарувати тепло
Туристическая фирма "Поехали с нами" Туристична компанія "Поїхали з нами"
Летом россияне поехали в Крым. Влітку росіяни в Крим поїхали.
Туристическое агентство "Поехали с нами" Туристична агенція "Поїхали з нами"
Тёща же ответила: "Конечно, поехали! Теща ж відповіла: "Звичайно, поїхали!
На выставку поехали 39 человек. На виставку поїхали 39 осіб.
Мы поехали, на ходу разговаривали. Ми поїхали, на ходу розмовляли.
Собранные вещи поехали дарить тепло > Зібрані речі поїхали дарувати тепло →
Поехали прямо в межрайонную больницу. Поїхали прямо в міжрайонну лікарню.
Перевод рекламных текстов-2: "Поехали!" Переклад рекламних текстів-2: "Поїхали!"
С вокзала Россио поехали в Синтру. З вокзалу Россіо поїхали в Сінтру.
Совет: приехали, восхитились и поехали дальше... Рада: приїхали, захопилися і поїхали далі...
Поехали в Карпаты, они очень красочны! Поїхали в Карпати, вони дуже барвисті!
На "Червону Руту" они поехали вместе. На "Червону Руту" вони поїхали разом.
3.2 "Поехали ко мне домой" 3.2 "Поїхали до мене додому"
Поселились и поехали на мыс Рока. Оселилися і поїхали на мис Рока.
Однако офицеры поехали к фон Раббеку. Однак офіцери поїхали до фон Раббека.
Сеть туристских агентств "Поехали с нами" бухгалтер туристичної мережі "Поїхали з нами"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!