Примеры употребления "подписью" в русском с переводом "підписом"

<>
Выписки с электронно-цифровой подписью Виписки з електронно-цифровим підписом
• заполненную анкету с подписью заявителя; • заповнену анкету з підписом заявника;
Эта отметка скрепляется подписью нотариуса. Ця відмітка скріплюється підписом нотаріуса.
Календари с подписью "Руслан Кошулинский. Календарі з підписом "Руслан Кошулинський.
заверяется подписью и печатью экологического аудитора. засвідчується підписом та печаткою екологічного аудитора.
Оттиск такого П. служил подписью владельца. Відбиток такого П. служив підписом власника.
Оттиск такого кольца служил подписью владельца. Відбиток такого кільця служив підписом власника.
Он скрепил текст присяги своей подписью. Він скріпив текст присяги своїм підписом.
С датой, подписью и контактными данными. З датою, підписом і контактними даними.
заверенную личной подписью наследника копию паспорта; засвідчену особистим підписом спадкоємця копію паспорту;
"Ваше напечатанное имя считается вашей подписью". "Ваше друковане ім'я вважається вашим підписом".
Подписание такого договора возможно электронно-цифровой подписью. Підписання такого договору можливе електронно-цифровим підписом.
Данные о лице удостоверяются ЕЙ личной подписью; Дані про особу засвідчуються її особистим підписом;
Представление скрепил подписью секретарь Е. В. Амфитеатров. Подання скріпив підписом секретар Є. В. Амфітеатров.
Электронные документы будут заверяться электронно-цифровой подписью. Електронні документи будуть завірятися електронно-цифровим підписом.
защищенность информации благодаря шифрованию электронной цифровой подписи; захищеність інформації завдяки шифруванню електронним цифровим підписом;
удостоверять произведенные в нем записи своими подписями. засвідчувати своїм підписом зроблені в ньому записи.
Принятый парламентом законопроект направляется на подпись главе государства. Законопроект направлений до парламенту за підписом глави держави.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!