Примеры употребления "подписанные" в русском

<>
список опубликованных научных работ, подписанные претендентом; список опублікованих наукових праць, підписаний кандидатом;
контракты, подписанные им, стабильно выполняются; контракти, підписані ним, стабільно виконуються;
Перехвачены его шифровки, подписанные "Псаломщик". Перехоплені його шифровки, підписані "Псаломщик".
Подписанные обращения отправлены в кабинет министров. Підписані звернення відправлено до Кабінету міністрів.
Об этом свидетельствуют подписанные им указы. Про це свідчать підписані ним укази.
Подписанные экземпляры стоят на порядок дороже. Підписані екземпляри коштують на порядок дорожче.
"Подписанные сегодня документы расширяют экономическое сотрудничество. "Підписані сьогодні документи розширюють економічну співпрацю.
Подписанные экземпляры стоят на порядок дороже [47]. Підписані екземпляри коштують на порядок дорожче [1].
Подписанные президентом распоряжения начали действовать 23 марта. Підписані президентом розпорядження набули чинності 23 березня.
Гладкий подписал контракт с "Карпатами" Гладкий підписав контракт з "Карпатами"
подписали хартию "О стратегическом партнерстве" підписано хартію "Про стратегічне партнерство"
Ими была подписана Сорбонская декларация. Ними була підписана Сорбонська декларація.
Подписано в печать 16.01.2020 Підписано до друку 16.01.2020
Траурная лента позволяет подписать композицию. Траурна стрічка дозволяє підписати композицію.
"Закон о сельской медицине подписан! "Закон про сільську медицину підписаний!
Дончане подписали еще двух футболистов. Донеччани підписали ще двох футболістів.
документ написан или подписан карандашом; документи написані чи підписані олівцем;
Укрзализныця подписала меморандум с Bombardier Укрзалізниця підписала меморандум з Bombardier
"Боруссия" Д подпишет нападающего "Барселоны" "Боруссія" Д підпише нападника "Барселони"
"Динамо" подписало экс-форварда "Металлурга" "Динамо" підписало екс-гравця "Металурга"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!