Примеры употребления "подписанное" в русском с переводом "підписані"

<>
документ написан или подписан карандашом; документи написані чи підписані олівцем;
контракты, подписанные им, стабильно выполняются; контракти, підписані ним, стабільно виконуються;
Перехвачены его шифровки, подписанные "Псаломщик". Перехоплені його шифровки, підписані "Псаломщик".
Все три представления подписаны генпрокурором. Всі три подання підписані генпрокурором.
Лишь 7 творений Босха подписаны. Лише 7 надбань Босха підписані.
Подписанные обращения отправлены в кабинет министров. Підписані звернення відправлено до Кабінету міністрів.
Об этом свидетельствуют подписанные им указы. Про це свідчать підписані ним укази.
Подписанные экземпляры стоят на порядок дороже. Підписані екземпляри коштують на порядок дорожче.
"Подписанные сегодня документы расширяют экономическое сотрудничество. "Підписані сьогодні документи розширюють економічну співпрацю.
Женевские соглашения не были подписаны США. Женевські угоди не були підписані США.
"Обращения будут подписаны и посланы сегодня... "Звернення будуть підписані та надіслані сьогодні...
Подписанные экземпляры стоят на порядок дороже [47]. Підписані екземпляри коштують на порядок дорожче [1].
Подписанные президентом распоряжения начали действовать 23 марта. Підписані президентом розпорядження набули чинності 23 березня.
Работы должны быть подписаны с обратной стороны. роботи повинні бути підписані із зворотньої сторони.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!