Примеры употребления "подорвавшись" в русском

<>
Юный патриот погиб, подорвавшись на мине. Юний патріот загинув, підірвавшись на міні.
Бойцы подорвались на неизвестном устройстве. Військовий підірвався на невідомому пристрої.
На минах подорвался 931 человек. На мінах підірвалася 931 людина.
Их машина подорвалась на фугасе. Його машина підірвалися на фугасі.
Бойцы АТО подорвались на растяжке. Бійці АТО підірвались на розтяжці.
Подрывается детонатор, наиболее удалённый от цели. Підривається детонатор, найбільш віддалений від цілі.
39-летний боец подорвался на мине. 43-річний чоловік підірвався на міні.
который подорвался на вражеской мине. Він підірвався на ворожій міні.
Арабское единство подрывалось острыми противоречиями. Арабську єдність підривали гострі суперечності.
Мужчина подорвался на самодельном взрывном устройстве. Чоловік підірвався на саморобному вибуховому пристрої.
Ребенок подорвался на окраине села. Дитина підірвалася на околиці села.
Еще три подорвались на минах. Ще двоє підірвалися на мінах.
На фугасах подорвались БТР-80 и БМП-2. На фугасах підірвались БТР-80 та БМП-2.
Пробираясь по мосту, такси подрывается на мине. Проїжджаючи по мосту, таксі підривається на міні.
Он подорвался на вражеском взрывном устройстве. Він підірвався на ворожому вибуховому пристрої.
На Донетчине женщина подорвалась на "растяжке" На Донеччині жінка підірвалася на "розтяжці"
Несколько японских кораблей подорвались на минах; Кілька японських кораблів підірвалися на мінах;
Луганское, наступил на растяжку и подорвался. Луганське, наступив на розтяжку і підірвався.
Грузовик дивизионной газеты подорвался на мине. Вантажівка дивізійної газети підірвалася на міні.
Он подорвался на мине возле Попасной. Він підірвався на міні поблизу Попасної.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!