Примеры употребления "подняла" в русском с переводом "підняти"

<>
"Поднять" домен на базе Apache. "Підняти" домен на базі Apache.
поднять газовую пружину для мебели підняти газову пружину для меблів
поднять газовую пружину для промышленности підняти газову пружину для промисловості
Поднять удовлетворенность клиентов предоставляемыми услугами; Підняти задоволеність клієнтів наданими послугами;
7 необычных способа поднять самооценку 7 незвичайних способів підняти самооцінку
Он успел "поднять нежелательный шум". Він встиг "підняти небажаний шум".
Для того чтобы поднять над ТЛ Для того щоб підняти над ТЛ
Хотите быстро поднять настроение хорошему человеку? Хочете швидко підняти настрій хорошій людині?
Поднять этот самородок смогли 3 человека. Підняти цей самородок змогли 3 чоловіки.
Азаров готов поднять тарифы на "коммуналку" Азаров готовий підняти тарифи на "комуналку"
Поднять рукоятку, перекинув ее до упора. Підняти рукоятку, перекинувши її до упору.
Корейцы настроены поднять его на поверхность. Корейці налаштовані підняти його на поверхню.
Гергиев призвал Большой театр "поднять планку" Гергієв закликав Великий театр "підняти планку"
Еще немного поднять планку пенсионного возраста. Ще трохи підняти планку пенсійного віку.
Виновника происшествия удалось поднять довольно быстро. Винуватця події вдалося підняти досить швидко.
Как поднять пол на балконе самому Як підняти підлогу на балконі самому
Извините, но мне нужно поднять этот... Вибачте, але мені потрібно підняти це...
Создать свою ферму и поднять Digimon Створити свою ферму і підняти Digimon
Тон способен поднять настроение, придать бодрости. Тон здатний підняти настрій, надати бадьорості.
Спасателям удалось поднять на борт 86 человек. Рятувальникам вдалося підняти на борт 86 осіб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!