Примеры употребления "поднявшись" в русском

<>
Поднявшись наверх, поверните сразу налево. Піднявшись нагору, відразу поверніть ліворуч.
Орел, с отдаленной поднявшись вершины, Орел, з віддаленій піднявшись вершини,
Луна поднялась - заметки и текст Місяць піднявся - нотатки і текст
действительно подняться даже пикник вашей дійсно піднятися навіть пікнік вашої
Он поднимается на гору Гымба. Він піднімається на гору Гимба.
Резко поднялись цены, распространялась спекуляция. Різко піднялися ціни, поширювалася спекуляція.
Грунтовые воды поднимаются к поверхности. Грунтові води піднімаються до поверхні.
В рядах врага поднялась паника. В рядах ворога піднялася паніка.
Парижане стихийно поднимались на борьбу. Парижани стихійно піднімалися на боротьбу.
Поднимаясь лестница, деревья, и холмы піднімаючись сходи, дерева, і пагорби
Поднимутся ли цены на газ? Чи піднімуться ціни на газ?
Навстречу им поднимается очередная волна. Назустріч їй підіймається наступна хвиля.
Упав в обморок, Нитьянанда не поднимался. Впавши в непритомність, Нітьянанда не піднімалося.
Здесь впервые поднялся в небо. Тут вперше здійнявся в небо.
Столбик термометра поднимется до + 36 градусов. Стовпчик термометра підніметься до + 36 градусів.
Поднимитесь на башню, чтобы спасти принцессу! Підніміться на вежу, щоб врятувати принцесу!
Такой вопрос поднимался и деятелями Японии. Таке питання порушувалося й діячами Японії.
Другие страны тоже развиваются и поднимаются. Інші країни теж розвиваються і підіймаються.
В 1719 году поднялось восстание. У 1719 році піднялося повстання.
Мы же поднимаемся по ней вверх. Ми ж піднімаємося по ній вгору.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!