Примеры употребления "поддержало" в русском с переводом "підтримати"

<>
Благодарю за внимание, прошу поддержать. Дякую за увагу, прошу підтримати.
Клан Камерон согласился его поддержать. Клан Камерон погодився його підтримати.
Он призвал депутатов поддержать медреформу. Він закликав депутатів підтримати медреформу.
Заявленная цель - поддержать местную экосистему. Заявлена мета - підтримати місцеву екосистему.
Хотите поддержать EdCamp Ukraine 2016? Бажаєте підтримати EdCamp Ukraine 2016?
Приглашаем всех желающих поддержать спортсменок! Запрошуємо всіх бажаючих підтримати спортсменок.
Приглашаем болельщиков поддержать наших спортсменок. Запрошуємо вболівальників підтримати наших спортсменів.
Или поддержать анархию и атаманщину. Або підтримати анархію та отаманщину.
Нажмите кнопку Z, чтобы поддержать Jayden. Натисніть кнопку Z, щоб підтримати Jayden.
Как поддержать мотивацию, вдохновить, показать перспективы? Як підтримати мотивацію, надихнути, показати перспективи?
Пашинян призывает республиканцев поддержать его кандидатуру. Пашинян закликає республіканців підтримати його кандидатуру.
поддержать активную беседу с носителем языка; підтримати активну бесіду з носієм мови;
поддержать нас детальнее о наших проектах підтримати нас детальніше про наші проекти
Приглашаем всех придти и поддержать команду. Запрошуємо всіх прийти і підтримати команду!
Приглашаем всех любителей футбола поддержать команду! Усіх шанувальників футболу запрошуємо підтримати команди.
Насельники Святыни просят молитвенно поддержать обитель. Насельники Святині просять молитовно підтримати обитель.
Приглашаем поболеть и поддержать наших ребят! Запрошуємо прийти і підтримати наших хлопців!
Мы всегда готовы выслушать Вас, поддержать. Ми завжди готові вислухати Вас, підтримати.
Вы можете поддержать SMPlayer небольшим пожертвованием. Ви можете підтримати SMPlayer незначним внеском.
Яркое издание решили поддержать звездные семьи. Яскраве видання вирішили підтримати зіркові родини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!