Примеры употребления "подборку" в русском

<>
Добавление статьи в новую подборку Додавання статті в нову добірку
Александр Решовский за подборку рассказов. Олександр Решовская автор збірки оповідань.
Подборку смотрите в сюжете без комментариев. Підбірку дивіться у сюжеті без коментарів.
Марина Мурсалова за подборку стихотворений. Марина Мурсалова за добірку віршів.
Олег Зоберн за подборку рассказов. Олег Зоберн автор збірки оповідань.
Укринформ подготовил подборку ТОП-20 плательщиков. Укрінформ підготував підбірку ТОП-20 платників.
Подборку подготовил Проект "Еврейские новости". Добірку підготував Проект "Єврейські новини".
Елена Погорелая за подборку критических статей. Олена Погоріла за добірку критичних статей.
Мы каждодневно присылаем подборку лучших статей. Ми щодня надсилаємо добірку найкращих статей.
Поэтому предлагаем очередную подборку, уважаемые читатели. Тож пропонуємо чергову добірку, шановні читачі.
Подборку самых ожидаемых авто составил AUTO-Consulting. Добірку найбільш очікуваних авто склав AUTO-Consulting.
Tips - Подборка статей на Triskirun Tips - Підбірка статей на Triskirun
Консультация и подборка эскизов бесплатно Консультація і добірка ескізів безкоштовно
Универсальные списки и отличные подборки треков. Універсальні списки і відмінні збірки треків.
Выбор новостей для подборки исполняется редакцией. Вибір новин для добірки здійснюється редакцією.
В подборке - четыре таких водоема. У добірці - чотири таких водойми.
Также там находятся тематические подборки. Також там знаходяться тематичні підбірки.
Подборка обслуживающего Банка от 1 000 грн. Підбір обслуговуючого Банку від 1 000 грн.
Демонстрируются минералы двумя систематическими подборками: Експонується мінерали двома систематичними добірками:
Первый научно-фантастический проект в этой подборке. Перший науково-фантастичний проект у цій збірці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!