Примеры употребления "подавлено" в русском

<>
Вскоре восстание сипаев было подавлено. Незабаром повстання сипаїв було придушене.
восстание также было подавлено австрийцами; повстання також було придушено австрійцями;
Большинство выступлений было достаточно быстро подавлено. Більшість виступів були достатньо швидко придушені.
Сознание подавлено, но растормошить можно. Свідомість придушена, але розбуркати можна.
Было жестоко подавлено турецкими войсками. Його жорстоко придушили турецькі війська.
Выступление было жестоко подавлено [1]. Виступ був жорстоко придушений [1].
Большинство огневых точек было подавлено. Більшість вогневих точок були пригнічені.
Восстание было подавлено 20 октября. Повстання було придушене 20 жовтня.
Это восстание было быстро подавлено. Але повстання було швидко придушено.
Движение было подавлено маньчжурскими войсками. Рух був придушений маньчжурськими військами.
Проведение прайда было подавлено ОМОНом. Проведення прайду було придушене ОМОНом.
5 мая восстание было подавлено. 5 квітня повстання було придушено.
Восстание подавлено через несколько дней. Повстання придушене через кілька днів.
1871 - во Франции подавлено Парижскую коммуну. 1871 - у Франції придушено Паризьку комуну.
25 октября восстание было подавлено. 25 жовтня повстання було придушене.
Ценой больших усилий его было подавлено. Ціною великих зусиль його було придушено.
Восстание подавлено Бонапартом 22 октября. Повстання придушене Бонапартом 22 жовтня.
В 1864 г. восстание было подавлено. У 1864 р. повстання було придушено.
К ночи восстание было подавлено. До ночі повстання було придушене.
К 19 декабря восстание было подавлено. До 19 грудня повстання було придушено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!