Примеры употребления "под охраной" в русском

<>
"Млекопитающие Украины под охраной Бернськой конвенции" "Ссавці України під охороною Бернської конвенції"
Дом под охраной и видеонаблюдением. Будинок під охороною і відеоспостереженням.
Объект под охраной, если отключится электричество? Об'єкт під охороною, якщо відключиться електрика?
Находится под охраной Бернской Конвенции. Перебуває під охороною Бернської конвенції.
Пленные немцы под охраной канадского солдата. Військовополонені німці під охороною канадського солдата.
Находится под охраной в заповеднике "Аскания-Нова". Знаходиться під охороною в заповіднику "Асканія-Нова".
Наклейки "объект под охраной" Наклейка "Об'єкт під охороною"
Памятка находится под охраной государства). Пам'ятка перебуває під охороною держави).
Служба проходила под усиленной охраной. Парад відбувся під посиленою охороною.
Все объекты будут находиться под усиленной охраной. Всі урядові установи перебувають під посиленою охороною.
Мероприятие проходило под усиленной охраной полиции. Парад відбувався під посиленою охороною поліцейських.
Мероприятие проходит под усиленной охраной полиции. Акції відбувалися під посиленою охороною поліції.
Шествие проходит под усиленной охраной полиции. Марш проходить під посиленою охороною поліції.
Подсудимого держали под усиленной охраной [17]. Підсудного тримали під посиленою охороною [3].
обеспечение стоянки самолета под круглосуточной охраной; Забезпечення стоянки літака під цілодобовою охороною;
Структурно-функциональная схема управления охраной труда. Структурно-функціональна схема управління охороною праці.
До 13 июля Вышинский находится под арестом. До 13 липня Вишинський перебуває під арештом.
место на парковке с круглосуточной охраной; місце на стоянці з цілодобовою охороною;
Ранее разливалась под торговой маркой "Ассинская" [3] Раніше розливалася під торговою маркою "Ассинская" [3]
Занимался охраной памятников архитектуры, их реконструкцией. Займається охороною пам'яток архітектури, їх реконструкцією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!