Примеры употребления "повысившемуся" в русском

<>
Повышается эргономичность и функциональность помещения. Підвищується ергономічність і функціональність приміщення.
Почему повышаются эозинофилы у взрослого? Чому підвищуються еозинофіли у дорослого?
• на 67% повысилась добыча угля; • на 67% підвищився видобуток вугілля;
Повысилась активность изобретателей и рационализаторов. Підвищилася активність винахідників і раціоналізаторів.
Повысится творческая роль кредитных организаций. Підвищиться творча роль кредитних організацій.
Повысились ее надежность и безопасность. Підвищилися її надійність і безпека.
повышается продуктивность фотосинтеза на 6%. зростає продуктивність фотосинтезу на 6%.
Изменились половые функции, повысилась плодовитость животных. Змінились статеві функції, підвищилась плодючість тварин.
При созревании яйцеклетки температура повышается. При дозріванні яйцеклітини температура збільшується.
Из-за чего повышается гормон пролактин? Чого може підвищуватися гормон пролактин?
Благодаря ему у людей повышалась работоспособность. Завдяки йому у людей підвищувалася працездатність.
Повысилась стоимость проезда на городских маршрутах. Зросла вартість проїзду на міжміських маршрутах.
В Украине повысились акцизы на сигареты. В Україні зросли акцизи на цигарки.
Повысилось также удобство обитания экипажа. Підвищилося також зручність проживання екіпажу.
На что повысятся цены в 2018? На що підвищаться ціни у 2018?
Повышается активность симпатической нервной системы. Підвищена активність симпатичної нервової системи.
Повышались цены на промышленные товары. Зростали ціни на промислові товари.
Не повышались лишь тарифы на электроэнергию. Не підвищувалися лише тарифи на електроенергію.
Постепенно повышался индустриальный уровень производства. Поступово підвищувався індустріальний рівень виробництва.
Может повышаться риск возникновения желудочно-кишечного кровотечения. Може підвищуватись ризик виникнення шлунково-кишкової кровотечі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!