Примеры употребления "повторным" в русском с переводом "повторне"

<>
Повторно вводить пароль не требуется. Повторне введення паролю не потрібне.
"Повторное приоритетов дубликатов:: Содержание:: Changelog" "Повторне пріоритетів дублікатів:: Contents:: Changelog"
Мы упростили повторное размещение вакансий. Ми спростили повторне розміщення вакансій.
Повторное использование кода в представлениях Повторне використання коду в уявленнях
покрытие грунтовкой, полировка, повторное покрытие; покриття ґрунтовкою, полірування, повторне покриття;
Состоялось повторное освящение культового сооружения. Відбулось повторне освячення культової споруди.
Повторное присуждение антипремии не допускается. Повторне присудження антипремії не допускається.
Повторное использование уже разработанных выражений Повторне використання раніше розроблених виразів
Повторное воспаление в оболочках мозга. Повторне запалення в оболонках мозку.
Повторное назначение подозреваемого лекарственного средства Повторне призначення підозрюваного лікарського засобу
Повторный захват обновлённой веб-страницы. Повторне захоплення оновленої веб-сторінки.
В случае промаха производится повторная корректировка; У разі промаху проводиться повторне коректування;
Повторное "рождение" термина произошло в радиоэлектронике. Повторне "народження" терміну відбулося в радіоелектроніці.
Повторное восстановление тоннеля вели немецкие военнопленные. Повторне відновлення тунелю вели німецькі військовополонені.
Повторное решение КЭК МОЗ будет окончательным. Повторне рішення КЕК МОЗ є остаточним.
Повторное награждение Почетным знаком не производится. Повторне нагородження почесною відзнакою не проводиться.
По одному мандату назначено повторное голосование. По одному мандату призначене повторне голосування.
Удаление: Федорив (90 + 9, повторное предупреждение). Вилучення: Федорів (90 + 9, повторне попередження).
Повторное использование кода и объектное программирование Повторне використання коду та об'єктне програмування
Повторное применение не ведет к кумуляции. Повторне призначення не приводить до кумуляції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!