Примеры употребления "поврежденной" в русском

<>
Это минимизирует риск загрязнения поврежденной области. Це мінімізує ризик забруднення пошкодженої області.
избегать контакта с поврежденной слизистой оболочкой. уникати контакту з ушкодженою слизовою оболонкою.
* использование некачественной или поврежденной манной крупы; * використання неякісної або пошкодженої манної крупи;
Способствует восстановлению поврежденной структуры и укрепляет. Сприяє відновленню пошкодженої структури і зміцнює.
Коммунальные службы занялись ремонтом поврежденной конструкции. Комунальні служби зайнялися ремонтом пошкодженої конструкції.
6 / быстрое и эффективное восстановление поврежденной кожи. 6 / швидке і ефективне відновлення пошкодженої шкіри.
Удаляются ослабленные и поврежденные растения. Видаляються ослаблені та пошкоджені рослини.
Также пули повредили автомобиль "Тойота". Також кулями пошкоджено автомобіль "Тойота".
У премьер-министра поврежден позвоночник. У прем'єр-міністра пошкоджений хребет.
замена изношенных или поврежденных деталей; заміну зношених чи пошкоджених частин;
Также обстрел повредил жилой дом Також обстріл пошкодив житловий будинок
Поверхность папируса здесь очень повреждена. Поверхня папірусу тут дуже пошкоджена.
Сильный удар может повредить поверхность. Сильний удар може пошкодити поверхню.
Стволовые клетки восстанавливают поврежденное сердце Стовбурові клітини відновлюють пошкоджене серце
Пуля повредила важные кровеносные сосуды. Куля пошкодила важливі кровоносні судини.
Неизвестные повредили оптические магистральные каналы. Невідомі пошкодили оптичні магістральні канали.
величины стоимости похищенного, поврежденного имущества. величини вартості викраденого, пошкодженого майна.
Сепарация - удаление гнилого, поврежденного плесенью сырья Сепарація - видалення гнилої, пошкодженої пліснявою сировини
Необходимо обложить поврежденную конечность мягким. Необхідно обкласти пошкоджену кінцівку м'яким.
не пользуйтесь поврежденными розетками, рубильниками; не користуйтесь пошкодженими розетками та вимикачами;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!