Примеры употребления "повлиять" в русском

<>
На зачатие также может повлиять: На зачаття також може вплинути:
Каким образом повлиять на молодое поколение? Як це впливає на молоде покоління?
Может положительно повлиять на рынки Може позитивно впливати на ринки
Повлиять на развитие корневой системы Вплинути на розвиток кореневої системи
Это может повлиять на надежность работы аппарата. Це суттєво впливає на надійність роботи пристрою.
Хламидиоз может повлиять на функционирование спермы. Хламідіоз може вплинути на функціонування сперми.
Как диета может повлиять на СДВГ Як дієта може вплинути на СДУГ
Может ли повлиять Бетаргин для нормализацию билирубина. Чи може вплинути Бетаргін для нормалізацію білірубіну.
Повлияет ли это на Украину? Чи вплине це на Україну?
Что повлияло на твое решение? Що вплинуло на ваше рішення?
Как ИИ повлияет на экономику будущего? Як ШІ вплине на економіку майбутнього?
Урбанизация сильно повлияла на общество. Урбанізація сильно вплинула на суспільство.
Кто повлиял на твой выбор? Хто вплинув на Ваш вибір?
Эти изменения повлияли на маркетинговую ситуацию. Ці зміни вплинули на маркетингову ситуацію.
Перемены повлияют на производственные графики. Зміни вплинуть на виробничі графіки.
Тем самым он заметно повлиял на ход мировой истории. Вони справили помітний вплив на хід світової історії взагалі.
Их бегство отрицательно повлияло на страну. Їх втеча негативно позначилося на країні.
Повлияет ли GDPR на Ваш бизнес? Чи вплине GDPR на Ваш бізнес?
Блокировка негативно повлияла на выручку компании. Блокування негативно вплинуло на виручку компанії.
Дэвид Кепп повлияет на "Тонкого человека" Девід Кепп вплине на "Тонку людину"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!