Примеры употребления "повлияло" в русском

<>
Что повлияло на твое решение? Що вплинуло на ваше рішення?
На его творчество повлияло теория психоанализа 3. На його творчість вплинула теорія психоаналізу 3.
Их бегство отрицательно повлияло на страну. Їх втеча негативно позначилося на країні.
Однако это не повлияло на аббревиатуру. Однак це не вплинуло на абревіатуру.
Но на итоговое решение это не повлияло. Однак на остаточне рішення це не вплинуло.
Повлияет ли это на Украину? Чи вплине це на Україну?
Блокировка негативно повлияла на выручку компании. Блокування негативно вплинуло на виручку компанії.
Как ИИ повлияет на экономику будущего? Як ШІ вплине на економіку майбутнього?
На зачатие также может повлиять: На зачаття також може вплинути:
Урбанизация сильно повлияла на общество. Урбанізація сильно вплинула на суспільство.
Кто повлиял на твой выбор? Хто вплинув на Ваш вибір?
Эти изменения повлияли на маркетинговую ситуацию. Ці зміни вплинули на маркетингову ситуацію.
Каким образом повлиять на молодое поколение? Як це впливає на молоде покоління?
Перемены повлияют на производственные графики. Зміни вплинуть на виробничі графіки.
Тем самым он заметно повлиял на ход мировой истории. Вони справили помітний вплив на хід світової історії взагалі.
Может положительно повлиять на рынки Може позитивно впливати на ринки
Повлияет ли GDPR на Ваш бизнес? Чи вплине GDPR на Ваш бізнес?
На это повлияли несколько значимых факторов. На це вплинуло кілька значимих факторів.
Дэвид Кепп повлияет на "Тонкого человека" Девід Кепп вплине на "Тонку людину"
Повлиять на развитие корневой системы Вплинути на розвиток кореневої системи
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!