Примеры употребления "побывали" в русском с переводом "побувало"

<>
На приемах побывали 18 человек. На прийомі побувало 18 чоловік.
Сколько народу в нем побывало! Скільки народу в ньому побувало!
Всего на сайті побывало 61000 посетителей Всього на сайті побувало 61000 відвідувачів
Всего на сайті побывало 406 620 посетителей Всього на сайті побувало 406 620 відвідувачів
Всего на сайті побывало 867 086 посетителей Всього на сайті побувало 867 086 відвідувачів
Всего на сайті побывало 582 425 посетителей Всього на сайті побувало 582 425 відвідувачів
Всего на сайте побывало 877 057 посетителей Всього на сайті побувало 877 057 відвідувачів
Всего на сайті побывало 9 448 посетителей Всього на сайті побувало 9 448 відвідувачів
Всего на сайті побывало 205 708 посетителя Всього на сайті побувало 205 708 відвідувачів
На фестивале побывало около 30 000 зрителей. На фестивалі побувало близько 30 000 глядачів.
Всего на сайте побывало 731 233 посетителя Всього на сайті побувало 731 233 відвідувачі
Громадское побывало там в марте 2018-го. Громадське побувало там у березні 2018-го.
В репертуаре вокалиста побывало более 600 песен. В репертуарі вокаліста побувало понад 600 пісень.
Всего на сайті побывало 88 702 посетителя Всього на сайті побувало 88 702 відвідувачі
Всего на сайті побывало 181 954 посетителя Всього на сайті побувало 181 954 відвідувачі
Всего на сайті побывало 116 062 посетителя Всього на сайті побувало 116 062 відвідувачі
Всего на сайті побывало 889 352 посетителя Всього на сайті побувало 889 352 відвідувачі
Всего на сайті побывало 345 992 посетителя Всього на сайті побувало 345 992 відвідувачів
Всего на сайті побывало 561 377 посетителей Всього на сайті побувало 561 377 відвідувачів
Всего на сайті побывало 97 529 посетителей Всього на сайті побувало 97 529 відвідувачів
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!