Примеры употребления "поборов" в русском

<>
Это достигалось путём жестоких поборов. Це досягалося шляхом жорстоких поборів.
Вместе мы сможем побороть врага! Разом ми зможемо побороти ворога!
Как побороть страх перед новым абортом? Як подолати страх перед новим абортом?
Многие экологические инспекторы занимаются поборами с бизнеса. Екологічні інспектори більше займаються поборами з бізнесу.
Боритесь - поборите, Вам Бог помогает! Борітеся - поборете, Вам Бог помагає!
Дубль А.Ярмоленко помог "Динамо" побороть "Александрию" Дубль А.Ярмоленка допоміг "Динамо" здолати "Олександрію"
Армяне отказались пойти на двойные поборы. Вірмени відмовились піти на подвійні побори.
Как побороть страх перед девушками? Як побороти страх перед дівчатами?
Сколько лет Украине понадобится, чтобы побороть коррупцию? Скільки судів потрібно Україні, щоб подолати корупцію?
Побороть такую проблему будет тяжело. Побороти таку проблему буде важко.
2 Как побороть страх знакомства? 2 Як побороти страх знайомства?
Защитники не смогли побороть врага. Захисники не змогли побороти ворога.
Как побороть ненависть к людям. Як побороти ненависть до людей.
Как побороть страх публичных выступлений? Як побороти страх публічних виступів?
Быть может, удалось побороть коррупцию? Бути може, вдалося побороти корупцію?
"Почему не могут побороть коррупцию? "Чому не можуть побороти корупцію?
4) Побороть проблемы с коррупцией. 4) побороти проблеми з корупцією.
Ослабленный организм побороть намного проще. Ослаблений організм побороти набагато простіше.
Как побороть страх и волнения? Як побороти страх та хвилювання?
Сначала надо побороть воровство на шахтах. Спочатку треба побороти злодійство на шахтах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!