Примеры употребления "побеждать" в русском

<>
Пришло время объединиться и побеждать! Настав час об'єднуватися і перемагати!
Букмекеры также считают, что "красные дьяволы" должны побеждать. Букмекери вважають, що "Червоні дияволи" зможуть здобути перемогу.
Зло можно побеждать только добром. Зло можна перемогти тільки добром.
Вы доказали, что умеете побеждать ". Ви довели, що вмієте перемагати ".
Наука побеждать "автора Валентина Щербачева. Наука перемагати "автора Валентина Щербачова.
Вы показали, что умеете побеждать. Ви довели, що вмієте перемагати.
"Лацио" нужно было побеждать "Фоджу". "Лаціо" потрібно було перемагати "Фоджу".
И, естественно, мы едем побеждать. І, природно, ми їдемо перемагати.
Рождённый побеждать - американская драмеди 1971 года. Народжений перемагати - американська драмеді 1971 року.
Афроамериканцы стали чаще побеждать на "Оскаре" Афроамериканці стали частіше перемагати на "Оскарі"
Арсений Яценюк: "Мы все учимся побеждать" Арсеній Яценюк: "Ми всі вчимося перемагати"
Бороться, не сдаваться, идти вперед - побеждать! Боротись, не здаватись, йти вперед - перемагати!
Сейчас побеждает азиатская советская тенденция. Зараз перемагає азіатська радянська тенденція.
В спорте всегда побеждают сильнейшие. У спорті завжди перемагають найсильніші.
Истинный считался тот, кто побеждал. Правдивим вважався той, хто перемагав.
Русские князья побеждали все увереннее. Руські князі перемагали дедалі впевненіше.
Вдохновляйте своей страстью - и побеждайте! Надихайте своєю пристрастю - і перемагайте!
Перед домашним порогом, подруг побеждала искусством, Перед домашнім порогом, подруг перемагала мистецтвом,
Джамала побеждает на песенном конкурсе "Евровидение". Джамала перемогла у пісенному конкурсі "Євробачення".
Игрок с наибольшим количеством баллов побеждает. Гравець з максимальною кількістю балів виграє.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!