Примеры употребления "побеждали" в русском

<>
Русские князья побеждали все увереннее. Руські князі перемагали дедалі впевненіше.
Киевляне побеждали шесть раз, донетчане - пять. Кияни перемагали шість разів, донеччани - п'ять.
они побеждали в нескольких мировых турнирах. вони перемагали в декількох світових турнірах.
Чаще побеждали только Испания (10) и Англия (9). Найчастіше перемагали тільки Іспанія (10) і Англія (9).
Сейчас побеждает азиатская советская тенденция. Зараз перемагає азіатська радянська тенденція.
В спорте всегда побеждают сильнейшие. У спорті завжди перемагають найсильніші.
Пришло время объединиться и побеждать! Настав час об'єднуватися і перемагати!
Истинный считался тот, кто побеждал. Правдивим вважався той, хто перемагав.
Ленинские идеи живут и побеждают. Ленінські ідеї жили й перемагали.
Вдохновляйте своей страстью - и побеждайте! Надихайте своєю пристрастю - і перемагайте!
Перед домашним порогом, подруг побеждала искусством, Перед домашнім порогом, подруг перемагала мистецтвом,
Джамала побеждает на песенном конкурсе "Евровидение". Джамала перемогла у пісенному конкурсі "Євробачення".
Игрок с наибольшим количеством баллов побеждает. Гравець з максимальною кількістю балів виграє.
Побеждает тот, кто предложит наивысшую цену. Переможе той, хто запропонує найвищу ціну.
Букмекеры также считают, что "красные дьяволы" должны побеждать. Букмекери вважають, що "Червоні дияволи" зможуть здобути перемогу.
Зло можно побеждать только добром. Зло можна перемогти тільки добром.
Компания "Флориан-Т" снова побеждает Компанія "Флоріан-Т" знову перемагає
После этого супергерои побеждают симбиотов. Після цього супергерої перемагають симбіотів.
Вы доказали, что умеете побеждать ". Ви довели, що вмієте перемагати ".
Неоднократно побеждал на чемпионатах Украины. Неодноразово перемагав на чемпіонатах України.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!