Примеры употребления "по умолчанию" в русском

<>
q быстрый режим, по умолчанию 4 прошлое. q швидкий режим, за промовчанням 4 минуле.
PayPal является шлюзом платежа по умолчанию. PayPal є шлюзом платежу за замовчуванням.
Скрывать адреса электронной почты по умолчанию Приховати адресу електронної пошти за замовчуванням
2004 - Сапата: Любовь по умолчанию - Эухенио Эскандон. 2004 - Сапата: Любов за замовчуванням - Еухеніо Ескандон.
Является также поисковой системой по умолчанию в Tor Browser. Також цей сайт встановлено за замовчуванням в Tor Browser.
• укажите название проекта, по умолчанию "Демо" • введіть назву проекту, за замовчуванням "Демо"
Всё остальное оставляем по умолчанию. Все інше залишаємо за замовчуванням.
Запросить помощь для языка по умолчанию Попросити допомогу для мови за замовчуванням
поисковой системой по умолчанию взамен Google. пошуковою системою за замовчуванням замість Google.
Вывод товара сеткой по умолчанию в opencart Відображення товару сіткою за замовчуванням в opencart
По умолчанию такая перезагрузка происходит автоматически. За замовчуванням таке перезавантаження відбувається автоматично.
Кодировка по умолчанию изменен с UTF-8. Кодування за замовчуванням змінений з UTF-8.
Усиление юбки по умолчанию + 46 грн Посилення спідниці за замовчуванням + 46 грн
Пароли по умолчанию (root: 123456; Паролі по замовченню (root: 123456;
Это значение употребляется по умолчанию. Це значення вживається за умовчанням.
По умолчанию логины и пароли За замовчуванням логіни і паролі
Состав замеса для электронной сигареты По умолчанию... Склад замісу для електронної сигарети Взагалі будь-яка...
По умолчанию, это папка на диске С: За замовчуванням, це папка на диску С:
По умолчанию CUPS использует TCP-порт 631. За замовчуванням CUPS використовує TCP-порт 631.
текущая метка времени по умолчанию поточна мітка часу за замовчуванням
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!