Примеры употребления "платите" в русском

<>
Считаете, что много платите коммунальных? Вважаєте, що забагато платите комунальних?
Платите за всё, всегда и вовремя Платіть за все, завжди та вчасно
Платите по кредитам и картам Сплачуйте за кредитами та картками
Вы не платите за роуминг; Ви не сплачуєте за роумінг;
Платите ежемесячный платеж по кредиту удобно Сплачувати щомісячний платіж за кредитом зручно
Сколько вы сейчас платите за электроэнергию? Скільки тепер доведеться платити за електроенергію.
Не платите алиментов - лишишься водительского удостоверения. Не платиш аліментів - позбудешся водійського посвідчення.
Платите наличными за свой автомобиль. Оплачуйте готівку за свій автомобіль.
Вы платите только за сервис. Ви платите тільки за сервіс.
Не платите врачу ничего ", - подчеркнула Супрун. Не платіть лікарю нічого ", - підкреслила Супрун.
Покупайте, что хотите - платите частями! Купуйте, що забажаєте - сплачуйте частинами!
Вы платите только за переходы. Ви сплачуєте тільки за переходи.
Вы платите в своей валюте. Ви платите у своїй валюті.
Платите бесконтактно с помощью Вашего гаджета. Платіть безконтактно за допомогою Вашого гаджета.
Как воспользоваться сервисом "Платите Частями"? Як скористатись сервісом "Сплачуйте Частинами"?
Вы платите только за километраж Ви сплачуєте тільки за кілометраж
Вы платите только за сверхвозможности Ви платите тільки за надможливості
Бронируйте сейчас и платите непосредственно водителю Забронюйте зараз і платіть безпосередньо водію
Продаете алкогольные коктейли - платите акцизный налог! Продаєте алкогольні коктейлі - сплачуйте акцизний податок!
Вы платите только за принятые звонки. Ви сплачуєте лише за прийняті дзвінки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!