Примеры употребления "планировали" в русском с переводом "планують"

<>
Утраченные скульптуры планируют заменить копиями. Втрачені скульптури планують замінити копіями.
Севастопольские налоговики планируют в 2013... Севастопольські податківці планують в 2013...
Картину планируют снимать в Таиланде. Фільм планують зняти в Таїланді.
Создатели планируют отснять 20 эпизодов. Автори планують відзняти 20 епізодів.
Обращения планируют отправить адресатам телеграммой. Звернення планують надіслати адресатам телеграмою.
Первым планируют вернуть корвет "Тернополь". Першим планують повернути корвет "Тернопіль".
муниципальная милиция, которую планируют создать; муніципальна міліція, яку планують створити;
В будущем алгоритм планируют усовершенствовать. У майбутньому алгоритм планують вдосконалити.
Ее планируют завершить в кратчайший срок. Її планують завершити в найкоротший термін.
Организаторы музея планируют увеличить археологическую коллекцию. Організатори музею планують збільшити археологічну колекцію.
Бывшие одесситы планируют "съезд" в "ЛНР" Колишні одесити планують "з'їзд" в "ЛНР"
Гройсман рассказал, как планируют реформировать "Укрзализныцю" Гройсман розповів, як планують реформувати "Укрзалізницю"
Владельцы кинофраншизы планируют создать новую трилогию. Власники кінофраншизи планують створити нову трилогію.
Какие виды азартной деятельности планируют легализовать? Які види азартної діяльності планують легалізувати?
Депутаты планируют рассмотреть ряд ратификационных законопроектов. Депутати планують розглянути низку ратифікаційних законопроектів.
При этом машину планируют сделать экономичной. При цьому машину планують зробити економічною.
Днепропетровщина и Индия планируют расширить сотрудничество. Дніпропетровщина та Індія планують розширити співпрацю.
Провокаторы планируют антиукраинской митинг в Константиновке. Провокатори планують антиукраїнської мітинг у Костянтинівці.
Они планируют поминутно, а не почасово. Вони планують щохвилини, а не погодинно.
Всего планируют раздать 90 тысяч пайков. Загалом планують роздати 90 тисяч пайків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!