Примеры употребления "печататься" в русском с переводом "друкувався"

<>
Печатается в коллективных сборниках, альманахах. Друкувався в літературних збірниках, альманахах.
Печатается в журналах и альманахах. Друкувався в журналах та альманахах.
Печатался с 1929 в газетах. Друкувався з 1929 в газетах.
Печатался в журнале "Девятнадцатый век". Друкувався в журналі "Дев'ятнадцяте століття".
Печатался в газете "Рабочая мысль". Друкувався в газеті "Робоча думка".
Печатался в журналах "Перевал", "Четверг". Друкувався в журналах "Перевал", "Четвер".
Печатался во многих афинских журналах. Друкувався у багатьох афінських журналах.
Печатался как публицист с 1865. Друкувався як публіцист з 1865.
Печатался в сборнике "Remass Rainis. Друкувався в збірнику "Remass Rainis.
Лоренс печатался в антологиях поэтов-имажистов. Лоуренс друкувався в антологіях поетів-імажистів.
Печатался в варшавском двухмесячнике "Sprawy Narodowosciowe". Друкувався у варшавському двомісячнику "Sprawy Narodowościowe".
Журнал печатался в ИПК "Московская правда". Журнал друкувався в ІПК "Московська правда".
Печатался в юридическом журнале "Потребитель" (2014). Друкувався в юридичному журналі "Споживач" (2014).
Журнал печатался General Press Publication SA. Журнал друкувався General Press Publication SA.
Печатался в изданиях: "Радуга", "Фонтан", "Полдень. Друкувався у виданнях: "Веселка", "Фонтан", "Полудень.
Печатался под псевдонимом "Н. Лесков - Карельский". Друкувався під псевдонімом "М. Лєсков - Карельський".
В Советском Союзе печатался с 1951 года. У Радянському Союзі друкувався від 1951 року.
Печатался в местных и галицких русофильских изданиях. Друкувався у місцевих та галицьких русофільських видання.
Печатался во время войны во фронтовых газетах. Друкувався під час війни у фронт. газетах.
Печатался в журналах "Основа", "Заря", "Киевская старина". Друкувався в журналах "Основа", "Зоря", "Киевская старина".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!