Примеры употребления "печатается" в русском

<>
Печатается в коллективных сборниках, альманахах. Друкувався в літературних збірниках, альманахах.
Печатается с 1907 (повесть "Судьба"). Друкується з 1907 (повість "Доля").
Печатается по изданию: Леся Украинка. Подається за виданням: Леся Українка.
Печатается в журналах и альманахах. Друкувався в журналах та альманахах.
Далее печатается выбранный человеком рисунок. Далі друкується обраний людиною малюнок.
Печатается по изданию: Иван Франко. Подається за виданням: Іван Франко.
Как драматург печатается с 1955. Як драматург друкується з 1955.
Печатается по изданию: Михаил Грушевский. Подається за виданням: Михайло Грушевський.
Печатается в США, Израиле, Чехословакии. Друкується в США, Ізраїлі, Чехословаччини.
Как искусствовед печатается с 1954. Як мистецтвознавець друкується з 1954.
Печатается в альманахах и сборниках. Друкується в альманахах і збірках.
Печатается с 1926 (роман "Инон"). Друкується з 1926 (роман "Інон").
поле № 7 - печатается разделительный знак ";". поле № 2: друкується розділовий знак ";";
Газета печатается в Одесской городской типографии. Газета друкується в Одеській міській друкарні.
печатается служебный код (знак) "*" (признак платежа); друкується службовий код (знак) "*" (ознака платежу);
Печатается по книге "Китайская классическая проза". Друкується за книгою "Китайська класична проза".
Вся необходимая информация печатается на чеке. Вся необхідна інформація друкується на чеку.
По заказу, на тентах печатается реклама. На замовлення, на тенти друкується реклама.
Текст печатается через 1,5 интервала. Текст друкується через 1.5 інтервалу.
Печатается с оборотом без заголовочной части. Друкується із зворотом без заголовочної частини.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!