Примеры употребления "переносили" в русском с переводом "переносити"

<>
Некоторые способны переносить сильное опреснение. Деякі здатні переносити сильне опріснення.
умение переносить разочарования от ошибок; уміння переносити розчарування від помилок;
Может переносить почти полное обезвоживание. Може переносити майже повне зневоднення.
Нежелательно переносить плиту, особенно газовую. Небажано переносити плиту, особливо газову.
Почему голубям доверяют переносить почту? Чому голубам довіряють переносити пошту?
Помогает растениям переносить временную засуху. допомагає рослинам переносити тимчасову засуху;
Растение может хорошо переносить соленые ветры. Рослина може переносити солоні вітри добре.
Эргономичная рама позволяет переносить мотопомпу вдвоем. Ергономічна рама дозволяє переносити мотопомпу удвох.
Именно туда злоумышленники стараются переносить ботнеты. Саме туди зловмисники намагаються переносити ботнети.
Кроме того, сложена и переносить легко. Крім того, складена і переносити легко.
Можно ли переносить или перемещать ульи? Чи можна переносити або переміщати вулики?
Лучше не переносить насморк на ногах. Краще не переносити нежить на ногах.
Высокую температуру легче переносить в сухом воздухе. Підвищену температуру легше переносити при сухому повітрі.
Как переносить данные через USB-брелок ("флэшку")? Як переносити дані через USB-брелок ("флешку")?
Болезнетворные бактерии могут переносить и кровососущие насекомые. Хвороботворні бактерії можуть переносити і кровосисні комахи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!