Примеры употребления "перекроют" в русском

<>
Так, перекроют движение транспорта на участках: Так, рух транспорту перекрили на ділянках:
На Богдана Хмельницкого перекроют движение. На Богдана Хмельницького перекриють рух.
В Днепре на Рождество перекроют движение. В Дніпрі на Різдво перекриють рух.
В понедельник перекроют пункт пропуска "Ужгород" У понеділок перекриють пункт пропуску "Ужгород"
"Евробляхеры" перекроют дороги по всей Украине. "Євробляхери" перекриють дороги по всій Україні.
Улицы перекроют из-за приезда президента Литвы. Вулиці перекриють через приїзд президента Литви.
Так, 26 сентября перекроют движение на маршрутах: Так, 26 вересня перекриють рух на маршрутах:
Из-за футбола возле "Металлиста" перекроют движение. Через футболу біля "Металіста" перекриють рух.
8 марта Крещатик перекроют из-за "Большого женского ралли" 8 березня Хрещатик перекриють через "Велике жіноче ралі"
На близлежащих улицах перекрыли движение. На прилеглих вулицях перекрито рух.
"Манхэттен перекрыли под Б. Обаму. "Манхеттен перекрили під Б. Обаму.
Оконные приямки перекрыты кованными решетками. Віконні приямки перекриті кованими решітками.
Эскалаторный зал перекрыт железобетонным куполом. Ескалаторний зал перекритий залізобетонним куполом.
24 июня 1940 - перекрыта Волга. 24 червня 1940 - перекрита Волга.
И тем самым перекрыть дыхание. І тим самим перекрити дихання.
"Мы перекроем Украине дорогу в Евросоюз. "Ми перекриємо Україні дорогу в Євросоюз.
Коррупцию шлагбаумом не перекроешь. / / Парламентская газета. Корупцію шлагбаумом НЕ перекриєш. / / Парламентська газета.
Поваленные деревья перекрыли движение транспорта. Повалені дерева заблокували рух транспорту.
Дорогу полностью перекрыли в обе стороны. Дорогу повністю перекривали в обидва боки.
Камнями перекрыло единый выход из замка. Камінням перекрило єдиний вихід із замку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!