Примеры употребления "переехала" в русском

<>
Позднее переехала в Алма-Ату. Потім переїхав до Алма-Ати.
Переехала в Стокгольм, занялась журналистикой. Переїхала до Стокгольма, зайнялася журналістикою.
Вскоре семья переехала в Полтаву. Невдовзі сім'я переїхала до Полтави.
Переехала на ПМЖ в Грецию. Переїхала на ПМП в Грецію.
В трехлетнем возрасте переехала в Кишинев. В трирічному віці переїхала до Кишинева.
Семья Булсара переехала в Лондон. Сім'я Булсара переїхала в Лондон.
В 1926 году Гулазян переехала в Ереван. У 1926 році Гулазян переїхала до Єревана.
Переехала с мужем в Ригу. Переїхала з чоловіком до Риги.
В 1940 году Сотирия переехала в Афины. У 1940 році Сотірія переїхала до Афін.
И переехала в Карасубазар к мужу. І переїхала в Карасубазар до чоловіка.
В 1920 году лаборатория переехала в Веллингтон. У 1920 році лабораторія переїхала до Веллінгтона.
Затем переехала из Парижа в Загреб. Потім переїхала з Парижа до Загреба.
Позднее семья будущей актрисы переехала в Даллас. Пізніше сім'я майбутньої актриси переїхала до Далласу.
Затем переехала с мамой в Оксфорд. Потім переїхала з мамою в Оксфорд.
Впоследствии семья переехала в Гродно (нынешняя Белоруссия). Згодом сім'я переїхала до Гродно (теперішня Білорусь).
Вскоре её семья переехала в Норильск. Незабаром її сім'я переїхала в Норильськ.
В 1801 г. семейная чета переехала в Вашингтон. У 1801 році сімейна пара переїхала до Вашингтона.
Хелена с мужем переехала в Вену. Гелена з чоловіком переїхала до Відня.
Вместе с Пероном переехала в Испанию в 1960. Разом із Пероном переїхала до Іспанії 1960 року.
Модель переехала на модульную платформу MQB. Модель переїхала на модульну платформу MQB.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!