Примеры употребления "передан" в русском

<>
Войцеха передан в собственность УГКЦ. Войцеха передано у власність УГКЦ.
Искендерун, передан Турции в 1939). Іскендерун, переданий Туреччині у 1939).
Участок передан компании "Транзнешнл Рисорз. Ділянку передано компанії "Транзнешнл Рісорз.
Детсад уже передан в коммунальной собственности. Дитсадок уже переданий до комунальної власності.
Сертификат передан в Александровскую больницу. Сертифікат передано в Олександрівську лікарню.
Потом компьютер был передан секретарю директора. Потім комп'ютер був переданий секретарю директора.
Собранный материал будет передан в суд. Зібраний матеріал буде передано до суду.
Гжибовский дворец был передан Конгрегации миссий. Гжибовский палац був переданий Конгрегації місій.
2 октября Иерусалим был передан Саладину. 2 жовтня Єрусалим було передано султанові.
23 марта собор был передан обновленцам. 23 березня собор був переданий обновленцям.
Простыми средствами правдиво передан восход луны. Простими засобами правдиво передано схід місяця.
Затем он был передан в Гаагу. Потім він був переданий до Гааги.
Автомобиль изъят и будет передан законной владелице. Наразі автомобіль вилучено та передано законному власнику.
Корабль передан гражданскому экипажу предприятия "Севмаш". Корабель переданий цивільному екіпажеві підприємства "Сєвмаш".
1 января 1948 г. передан Военному министерству НРБ. 1 січня 1948 р. передано Військовому міністерству НРБ.
Позже, он был передан Ордену Камедулов. Пізніше, він був переданий Ордену Камедулів.
7 августа 1945 был передан чешским властям. 7 серпня 1945 був переданий чеській владі.
В 2013 году банк был передан Минфину. У 2013 році банк був переданий Мінфіну.
Сейчас реставрируется вместе с замком, передан грекокатоликам. Зараз реставрується разом із замком, переданий греко-католикам.
Первый Мистраль был передан Египту 2 июня. Перший Містраль був переданий Єгипту 2 червня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!