Примеры употребления "передала" в русском с переводом "переданий"

<>
Искендерун, передан Турции в 1939). Іскендерун, переданий Туреччині у 1939).
Детсад уже передан в коммунальной собственности. Дитсадок уже переданий до комунальної власності.
Потом компьютер был передан секретарю директора. Потім комп'ютер був переданий секретарю директора.
Гжибовский дворец был передан Конгрегации миссий. Гжибовский палац був переданий Конгрегації місій.
23 марта собор был передан обновленцам. 23 березня собор був переданий обновленцям.
Затем он был передан в Гаагу. Потім він був переданий до Гааги.
Корабль передан гражданскому экипажу предприятия "Севмаш". Корабель переданий цивільному екіпажеві підприємства "Сєвмаш".
Позже, он был передан Ордену Камедулов. Пізніше, він був переданий Ордену Камедулів.
В 2009 году Никитский храм передали Церкви. У 2009 році Нікітський храм переданий Церкві.
7 августа 1945 был передан чешским властям. 7 серпня 1945 був переданий чеській владі.
В 2013 году банк был передан Минфину. У 2013 році банк був переданий Мінфіну.
Сейчас реставрируется вместе с замком, передан грекокатоликам. Зараз реставрується разом із замком, переданий греко-католикам.
Первый Мистраль был передан Египту 2 июня. Перший Містраль був переданий Єгипту 2 червня.
В 1962 году передан в республиканское подчинение. У 1962 році переданий в республіканське підпорядкування.
1 октября он был передан сирийской стороне. 1 жовтня він був переданий сирійській стороні.
В 1940 году были переданы Литовской ССР. У 1940 році був переданий Литовській РСР.
27 декабря 2004 г. передан Болгарской Православной церкви. 27 грудня 2004 р. переданий Болгарській Православній церкві.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!