Примеры употребления "переворотом" в русском

<>
Сама политик называет происходящее конституционным переворотом. Автори заяви називають це конституційним переворотом.
Правление Василия Шуйского завершилось бесславным переворотом. Правління Василя Шуйського завершилося безславним переворотом.
Московский суд признал революцию Достоинства "переворотом" Московський суд визнав Революцію Гідності "переворотом"
Значительным культурным переворотом является введение единой письменности. Значним культурним переворотом було введення єдиної писемності.
возникший кризис закончился Майским переворотом 1926 года. ця криза закінчилася Травневим переворотом 1926 року.
"Братья-мусульмане" объявили решение суда "государственным переворотом". "Брати-мусульмани" оголосили рішення суду "державним переворотом".
Государственный переворот в Габоне (1964) Державний переворот у Габоні (1964)
Причины и суть гетманского переворота. Причини і суть гетьманського перевороту.
Перевороты - частое явление двадцатого столетия. Перевороти - часте явище двадцятого століття.
Представители армии отвергли обвинение в перевороте. Представники армії відкинули звинувачення в перевороті.
После краха переворота события приобрели революционный характер. Після поразки заколоту події прийняли революційний характер.
Какую роль играла в переворотах гвардия? Яку роль відігравала в переворотах гвардія?
Рекордсменом по количеству переворотов является Боливия - 190. Рекордсменом за кількістю переворотів є Болівія - 190.
На Украине произошёл антиконституционной переворот. В Україні відбувся антиконституційний переворот.
Свергнут в результате военного переворота. Скинутий в результаті військового перевороту.
По словам Клименко, "любые перевороты неприемлемы. За словами Клименка, "будь-які перевороти неприйнятні.
Затем парламент обвинил президента в "государственном перевороте". Заєв звинуватив президента країни у "державному перевороті".
На Украине произошел олигархический переворот На Україні стався олігархічний переворот
Убит большевиками после октябрьского переворота. Скасований більшовиками після жовтневого перевороту.
Здесь совершались перевороты и правили военные. Тут відбувалися перевороти і правили військові.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!