Примеры употребления "перебрался" в русском

<>
В 1582 перебрался в Китай. У 1582 перебрався до Китаю.
В 1870-м перебрался в Галицию. У 1870-му перебрався в Галичину.
Защитник "Металлиста" перебрался в "Дуклу" Захисник "Металіста" перейшов у "Дуклу"
Летом 2015 года перебрался в "Шальке 04". Влітку 2013 року перейшов до "Шальке 04".
Хавбек перебрался из Красноярска в Санкт-Петербург. Кузнецова виїхав із Красноярська до Санкт-Петербурга.
В 1837 году перебрался в Калькутту. У 1837 році перебрався до Калькути.
Его сын Джон перебрался в Стратфорд. Його син Джон перебрався у Стратфорд.
В 2011 году перебрался в "Александрию". Узимку 2013 року перейшов в "Олександрію".
В 1690 году перебрался в Загреб. У 1690 році перебрався до Загребу.
Напомним, туда недавно перебрался Артем Милевский. Нагадаємо, туди недавно перебрався Артем Мілевський.
В 2014-м перебрался в "Ворсклу". 2018 року перейшов у "Ворсклу".
Вскоре освобождён и перебрался в Великобританию. Незабаром звільнений і перебрався до Великобританії.
Покинув Финляндию, Воейков перебрался в Швецию. Покинувши Фінляндію, Воєйков перебрався до Швеції.
В 2001 году перебрался в полтавскую "Ворсклу". Улітку 2010 року перейшов у полтавську "Ворсклу".
В 1958 году перебрался в Чили. У 1958 році перебрався до Чилі.
Через год Линней перебрался в Упсалу. Через рік Лінней перебрався в Упсалу.
Летом 2009 года Мартин перебрался в "Работнички". Влітку 2009 року він перейшов в "Работнічки".
После прихода белых перебрался в Манчжурию. Після приходу білих перебрався до Маньчжурії.
А было так: он перебрался вплавь А було так: він перебрався вплав
Летом 2013 года перебрался в турецкий "Фенербахче". Влітку 2010 року перейшов в турецький "Фенербахче".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!