Примеры употребления "партий" в русском

<>
социалистических и социал-демократических партий. Соціалістичні та соціал-демократичні партії.
Продолжался процесс формирования коммунистических партий. Продовжувався процес формування комуністичних партій.
Трое из них - представители партий и четверо - самовыдвиженцы. Двоє з них - висунуті партіями, четверо - самовисуванці.
В его репертуаре 44 оперных партий. В його репертуарі 44 оперні партії.
Результаты остальных партий четвертого раунда: Результати решти партій третього раунду:
запрещать реализацию партий фасованного товара; забороняти реалізацію партій фасованого товару;
• Антирейтинг партий возглавляет "Европейская Солидарность". • Антирейтинг партій очолює "Європейська Солідарність".
Кадровая политика нынешних провластных партий. Кадрова політика нинішніх провладних партій.
Росло влияние революционных политических партий. Зростав вплив революційних політичних партій.
Норманны разделились, началась борьба партий. Нормани розділилися, почалася боротьба партій.
Укрупнение партий товаров для оптовиков Укрупнення партій товарів для оптовиків
5) финансово-экономической базы партий; 5) фінансово-економічної бази партій;
Классификация и типология политических партий. Класифікація і типологізація політичних партій.
7 депутатов от арабских партий воздержались. 7 депутатів від арабських партій утримались.
На олимпиаде были сыграны 480 партий. На олімпіаді було зіграно 480 партій.
Серьёзные проблемы исходили от оппозиционных партий. Серйозні проблеми походили від опозиційних партій.
Проводились аресты лидеров многих легальных партий. Проводились арешти лідерів багатьох легальних партій.
Предварительно он заручился поддержкой оппозиционных партий. Попередньо він заручився підтримкою опозиційних партій.
Продажа оптовых партий промышленных товаров - Morautotransport Продаж оптових партій промислових товарів - Morautotransport
Матч длился до двух победных партий. Гра тривала до двох переможних партій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!