Примеры употребления "палящих" в русском

<>
Защитите растения от палящих лучей солнца. Захистіть рослини від палючих променів сонця.
48 человек пали смертью храбрых. 48 чоловік полягли смертю хоробрих.
Однако остальные не пали духом. Однак інші не впали духом.
109 человек пали смертью храбрых. 109 чоловік полягло смертю хоробрих.
На поле боя пали 51 человек. На полі бою поліг 51 чоловік.
Из них 216 пали смертью храбрых. З них 216 загинули смертю хоробрих.
Рождение приводит к: Старости (пали. Народження призводить до: Старості (палі.
Чем нам грозит палящее солнце? Чим нам загрожує палюче сонце?
"Свои стрелы делает палящими" (Пс. "Свої стріли робить пекучими" (Пс.
Не разрушается под палящими лучами солнца. Не руйнується під палючими променями сонця.
147 воинов пали смертью храбрых. 147 воїнів полягли смертю хоробрих.
Оба пали от мушкетных выстрелов. Обидва впали від мушкетних пострілів.
Смертью храбрых пали 546 человек. Смертю хоробрих полягло 546 чоловік.
160 человек пали смертью храбрых. 160 чоловік полягли смертю хоробрих.
248 человек пали смертью храбрых. 248 чоловік полягли смертю хоробрих.
12 десантников пали смертью храбрых. 12 десантників полягли смертю хоробрих.
67 человек пали смертью храбрых. 67 чоловік полягли смертю хоробрих.
194 уроженца села пали смертью храбрых. 194 уродженці села полягли смертю хоробрих.
6 партизан, 370 - пали смертью храбрых. 6 партизанів, 370 - полягли смертю хоробрих.
164 жители села пали смертью храбрых. 164 жителі села полягли смертю хоробрих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!