Примеры употребления "охрана" в русском с переводом "охорону"

<>
В правительственном квартале усилена охрана. В урядовому кварталі посилено охорону.
Усилена охрана объектов жизнеобеспечения города. Посилено охорону об'єктів життєзабезпечення міста.
На месте обнаружения снарядов выставлена охрана. На місці знаходження боєприпасів виставлено охорону.
Сейчас охрана украинско-молдавской границы усилена. Зараз охорону українсько-молдовського кордону посилено.
Место обнаружения боеприпасов ограждено, выставлена охрана. Місце виявлення боєприпасів огороджено, виставлено охорону.
Усилена охрана польского и российского консульств. Посилено охорону польського і російського консульств.
Место происшествия было ограждено, выставлена охрана. Місце події було огороджене, виставлено охорону.
На месте обнаружения взрывоопасного предмета организована охрана. На місці виявлення вибухонебезпечного предмету виставлено охорону.
ФЗ "Об охране атмосферного воздуха" ЗУ "Про охорону атмосферного повітря"
Об охране прав на репрографии. Про охорону прав на репрографії.
Комплекс имеет профессиональную круглосуточную охрану. Комплекс має професійну цілодобову охорону.
всемерную охрану трудовых прав работников. всемірну охорону трудових прав працівників.
Нейтрализовав охрану, он захватывает автозак. Нейтралізувавши охорону, він захоплює автозак.
К нему приставили усиленную охрану. До нього приставлено посилену охорону.
Найробский договор об охране олимпийского символа. Найробський договір про охорону олімпійського символу.
O ФЗ "Об охране атмосферного воздуха" Ø ЗУ "Про охорону атмосферного повітря"
Сотрудники милиции организовали охрану взрывоопасного предмета. Співробітники міліції організували охорону вибухонебезпечного предмету.
У палаты девушки милиция выставила охрану. Біля палати дівчини міліція виставила охорону.
Взят под охрану в 1978 году. Взятий під охорону в 1978 році.
Мониторинг обьекта поставленного под нашу охрану Моніторинг об'єкта поставленого під нашу охорону
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!