Примеры употребления "отчаяние" в русском

<>
Смотрите также: Отчаяние, разруха, репрессии. Дивіться також: Відчай, розруха, репресії.
В его голосе было отчаяние. Його голос був сповнений відчаю.
Мы не впадаем в отчаяние. Але не впадаємо у відчай.
Он приводил учителей в отчаяние. Він приводив вчителів у відчай.
Лирический герой впадает в отчаяние. Ліричний герой впадає у відчай.
Это уже не отчаяние подростка. Це вже не відчай підлітка.
Идеология - ответ на это отчаяние. Ідеологія є відповіддю на цей відчай.
Сжатые руки означают отчаяние, безнадежность. Стиснуті руки означають відчай, безнадію.
Отчаяние и безысходность такой же чувство. Відчай і безвихідь такий же почуття.
Не впадайте в отчаяние из-за меня. Не впадайте у відчай через мене.
Danganronpa 2 прощай отчаяние скачать бесплатные онлайн Danganronpa 2 прощай відчай завантажити безкоштовні онлайн
И туда, где отчаяние, позвольте принести надежду. А там, де відчай, ми принесемо надію.
Среди этих людей нарастает отчаяние и тревога. Серед цих людей наростає відчай і тривога.
Это совсем другой коленкор - отчаяние рок-звезды ". Це зовсім інший коленкор - відчай рок-зірки ".
на лице появляется выражение отчаяния; на обличчі з'являється вираз відчаю;
В отчаянии Вертер покидает комнату. У відчаї Вертер залишає кімнату.
Гитлеровцы сопротивлялись с отчаянием обречённых. Гітлерівці оборонялися з відчаєм приречених.
В отчаянии он покидает сад. У розпачі він залишає сад.
Гаттерас начинает кричать от отчаяния. Гаттерас починає кричати від розпачу.
Зимой мы услышали вопль отчаяния: Взимку ми почули крик відчаю:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!