Примеры употребления "отступали" в русском

<>
Китайские войска терпели поражения и отступали. Китайські війська терпіли поразки і відступали.
Роммель приказал своим войскам отступать. Роммель наказав своїм військам відступати.
Улицами Хуста отступает Чешская армия. Вулицями Хуста відступає Чеська армія.
Отступая, противник дополнительно взрывал сооружения. Відступаючи, противник додатково підривав споруди.
Короче говоря, британцы не отступают. Коротше кажучи, британці не відступають.
Немцы начали массированный обстрел отступавших. Німці почали масований обстріл відступаючих.
"Мы от своих слов не отступаем. "Ми від своїх слів не відступаємо.
Но в одном лишь не отступай: Але в одному лише не відступай:
Не отступайте, братья, в огне! Не відступайте, браття, у вогні!
С боями отступал к Ельцу. З боями відступав до Єльця.
При мощной огневой поддержки украинские военные заставили противника отступать. Застосовуючи стрілецьку зброю, українські військові змусили противника відступити.
Смотри - я отступаю в тень... Дивись - я відступаю в тінь...
Отступающие афганские войска бежали в Индию. Відступаючі афганські війська бігли в Індію.
В 1943 взорвана отступающими немцами. 1944 року підірваний відступаючими німцями.
Наконец, панские войска начали отступать. Нарешті, панські війська почали відступати.
"Вирус гриппа отступает, эпидемия стихает. "Вірус грипу відступає, епідемія вщухає.
Отступая, советские руководители приказали взорвать шахту. Відступаючи, радянські керівники наказали підірвати шахту.
А мир и добрая воля отступают. А мир та добра воля відступають.
Войска Нобунаги продолжали бить отступающих. Вояки Нобунаґи продовжували бити відступаючих.
Отступать некуда - реформы неизбежны - ПУМБ Відступати нікуди - реформи неминучі - ПУМБ
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!