Примеры употребления "відступити" в украинском

<>
Переводы: все18 отступить18
Німцям вдалося відступити на захід. Немцам удалось отступить на запад.
Партизанські загони змушені були відступити. Партизанские отряды вынуждены были отступить.
Лорди Тризуба були змушені відступити. Лорды Трезубца были вынуждены отступить.
Шведська ескадра була змушена відступити. Шведская эскадра была вынуждена отступить.
Молдовське військо було змушене відступити. Молдавское войско было вынуждено отступить.
Тож Туреччина змушена була відступити. Турецкое правительство был вынужден отступить.
кінець червня - Армія Моро змушена відступити. конец июня - Армия Моро вынуждена отступить.
Мексиканська армія повинна відступити без зволікання. Мексиканская армия должна отступить без промедления.
Австрійці були вимушені відступити, залишивши Дезен. Австрийцы были вынуждены отступить, оставив Дёзен.
Раптовою атакою вони змусили ворога відступити. Внезапной атакой они заставили врага отступить.
Але візантійський флот змусив Піпіна відступити. Но византийский флот заставил Пипина отступить.
Знічені невдалим розвитком подій союзники вирішили відступити. Обескураженные неудачным развитием дела союзники решили отступить.
Зазнавши тяжких втрат, Гарібальді був змушений відступити. I тяжелые потери, Гарибальди был вынужден отступить.
Після закінчення припасів хрестоносці були змушені відступити. После истощения припасов крестоносцы были вынуждены отступить.
Аль-Багдаді закликав бойовиків відступити або ховатися. Аль-Багдади призвал террористов отступить или прятаться.
Мак-Магон отримав наказ відступити на Шалон. Мак-Магон получил приказ отступить на Шалон.
Після надходження підкріплення поселенці змусили маорі відступити. После получения подкрепления колонисты заставили маори отступить.
Після цього Кабуто з Орочімару змушені були відступити. Оротимару и Кабуто в итоге вынуждены были отступить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!