Примеры употребления "отразили" в русском

<>
Деникинские войска отразили натиск баштанцев. Денікінські війська відбили натиск баштанців.
Выборы 1734 г. отразили падение его популярности. Вибори 1734 року відобразили падіння його популярності.
Да немцы нас порядком отразили; Так німці нас порядком відбили;
20 августа они героически отразили вражеский штурм. 20 серпня вони героїчно відбили ворожий штурм.
Они помогают отразить вторжение Читаури. Вони допомагають відобразити вторгнення Чітаурі.
Атака врага отражена без потерь. Атаку ворога відбито без втрат.
Отразил около 200 воздушных атак. Відбив близько 200 повітряних атак.
Это отражено на рисунке 2. Це відображено на рисунку 2.
Спокойствие, отраженное в застывшем воздухе. Спокій, відбитий в застиглому повітрі.
После отраженной атаки нападавшие отступили. Після відбитої атаки нападники відступили.
Стоимость бензина отражена в евро. Вартість бензину відображена в євро.
"В отчете эти цифры будут отражены. "У звітності ці цифри будуть відображені.
Россия отразила нападение Швеции (1788-1790). Росія відбила напад Швеції (1788-1790).
Досо сумело отразить экспансию Сокото. Досо зуміло відбити експансію Сокото.
Человеческие черты, отражённые на глине, - разные. Людські риси, зображені на глині, - різні.
Инструмент использует радиосигналы, отражённые поверхностью спутника. Інструмент вимірює радіосигнали, відбиті поверхнею супутника.
Отражённый свет даёт толчок всему движению. Відбите світло дає поштовх всьому руху.
Луна светит отражённым солнечным светом. Місяць світить відбитим сонячним світлом.
Месяц светит отраженным солнечным светом; Місяць світить відображеним сонячним світлом;
отраженных в визуальной и акустической форме. відображених у візуальній та акустичній формі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!