Примеры употребления "отражения" в русском

<>
Преимущество такой подсветки - детализация отражения. Перевага такого підсвічування - деталізація відображення.
Силы для отражения возможного нападения есть. Сили для відбиття ймовірного нападу маємо.
Известен как мастер отражения пенальти. Відомий як майстер відбивання пенальті.
Особенности отражения действительности в актовых источниках. Особливості відображення дійсності в актових джерелах.
МПЧ зависит только от угла отражения. МПЧ залежить тільки від кута відбивання.
Для отражения удержаний послужит графа 20. Для відображення утримань слугуватиме графа 20.
С увеличением угла отражения МПЧ увеличивается. Із збільшенням кута відбивання МПЧ збільшується.
Простейшей формой психического отражения являются ощущения. Найпростішою формою чуттєво-образного відображення є відчуття.
"Аврора" - отражения радиоволн от северного сияния. "Аврора" - відбивання радіохвиль від північного сяйва.
Отражение на конвенциях - TRIP LEE Відображення на конвенціях - TRIP LEE
Реализовано отражение архивов двумя способами. Реалізовано віддзеркалення архівів двома способами.
Зеркальная симметрия (отражение) относительно плоскости; Дзеркальна симетрія (відбиття) щодо площини;
Эта диаграмма является отражением идеальной жизни. Ця діаграма є відображенням ідеального життя.
Поляризация при отражении от диэлектрика. Поляризація при відбиванні від діелектрика.
Отражение в культуре и искусстве Зображення в культурі й мистецтві
Нет ни поворотов, ни зеркальных отражений. Немає ні поворотів, ні дзеркальних відбиттів.
Найдены первые останки археоптерикса - отражение пера. Знайдено перші залишки археоптерикса - відбиток пера.
отражением солнечного излучения от поверхности преобразователя; відбиванням сонячного випромінювання від поверхні перетворювача;
Враг в отражении "(2007)", Новый Человек-Паук "(2012). Ворог у тіні "(2007)", Нова Людина-Павук "(2012).
Электронные сигареты: враг в отражении Електронні сигарети: ворог у віддзеркаленні
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!