Примеры употребления "отражений" в русском

<>
Нет ни поворотов, ни зеркальных отражений. Немає ні поворотів, ні дзеркальних відбиттів.
Подавление отражений от местных предметов, дБ Придушення відображень від місцевих предметів, дБ
В отсутствие поглощения и отражений выполняется соотношение: За відсутності поглинання і відбиттів виконується співвідношення:
Отражение на конвенциях - TRIP LEE Відображення на конвенціях - TRIP LEE
Реализовано отражение архивов двумя способами. Реалізовано віддзеркалення архівів двома способами.
Зеркальная симметрия (отражение) относительно плоскости; Дзеркальна симетрія (відбиття) щодо площини;
Известен как мастер отражения пенальти. Відомий як майстер відбивання пенальті.
Эта диаграмма является отражением идеальной жизни. Ця діаграма є відображенням ідеального життя.
Поляризация при отражении от диэлектрика. Поляризація при відбиванні від діелектрика.
Отражение в культуре и искусстве Зображення в культурі й мистецтві
Найдены первые останки археоптерикса - отражение пера. Знайдено перші залишки археоптерикса - відбиток пера.
отражением солнечного излучения от поверхности преобразователя; відбиванням сонячного випромінювання від поверхні перетворювача;
Враг в отражении "(2007)", Новый Человек-Паук "(2012). Ворог у тіні "(2007)", Нова Людина-Павук "(2012).
Электронные сигареты: враг в отражении Електронні сигарети: ворог у віддзеркаленні
К отражению врага готовилось и городское население. До відсічі ворогу готувались і жителі міста.
Действия расчёта способствовали успешному отражению контратаки [1]. Дії розрахунку сприяли успішному відбиттю контратаки [1].
Достоверность - истинное, объективное отражение действительности. Мета - правдиве, об'єктивне відображення дійсності.
Поступление и отражение солнечной энергии Надходження та віддзеркалення сонячної енергії
Они отрабатывали отражение малогабаритных скоростных целей. Вони відпрацьовували відбиття малогабаритних швидкісних цілей.
МПЧ зависит только от угла отражения. МПЧ залежить тільки від кута відбивання.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!