Примеры употребления "отражались" в русском

<>
Как на нем отражались модернизационные процессы? Як на ньому відбивались модернізаційні процеси?
Проблема изначально отражается на тонусе мышц. Проблема спочатку відбивається на тонусі м'язів.
Результаты освидетельствования отражаются в акте. Результати перевірки відображаються в акті.
Величина давления отражается двумя числами. Величина тиску позначається двома числами.
отражается изменчивость мира и его постоянство... відображена мінливість світу та його постійність...
Жизненное кредо: Человек отражается в его поступках. Життєве кредо - людина віддзеркалюється у своїх вчинках.
Это отражалось на их архитектуре. Це позначилось на його архітектурі.
Он освещался светом, который отражался от декораций. Він освітлював світлом, який відбивався від декорацій.
Как они отражаются на климате? Як вони впливають на клімат?
Погодные изменения отражаются даже на здоровых людях. Зміни погоди позначаються і на здорових людях.
Это отражается на водном балансе клеток. Це відбивається на водному балансі клітин.
Эти моменты отражаются в новых конституциях. Ці моменти відображаються в нових конституціях.
Курение отражается и на состоянии кожи. Куріння позначається і на стані шкіри.
Как отражается эпилепсия на качестве жизни? Як відбивається епілепсія на якості життя?
В зеркалах мотоцикла отражаются летающие мутанты. В дзеркалах мотоцикла відображаються літаючі мутанти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!