Примеры употребления "отработанного" в русском с переводом "відпрацьовані"

<>
Качественные знания, отработанные на практике Якісні знання, відпрацьовані на практиці
Отсутствуют отработанные реагенты в стоках. Відсутні відпрацьовані реагенти в стоках.
Отработанные батарейки отправились на переработку Відпрацьовані батарейки направлено на переробку
Загрязняют воздух также отработавшие газы автотранспорта. Забруднюють повітря також відпрацьовані гази автотранспорту.
отработанные технические масла и масляные фильтры; Відпрацьовані технічні масла і масляні фільтри;
б) организация имеет отработанные каналы коммуникаций; 2) організація має відпрацьовані канали комунікацій;
Элементы такой логистики отработаны в Сирии. Елементи такої логістики відпрацьовані в Сирії.
Все организационные моменты отработаны без замечаний. Всі організаційні моменти відпрацьовані без зауважень.
Отработавшие газы ДВС содержат около 200 компонентов. Відпрацьовані гази ДВС містять близько 200 компонентів.
Условия конкурса отработаны, и конкурс уже завершается. Умови конкурсу відпрацьовані, і конкурс уже завершується.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!