Примеры употребления "отработанного" в русском

<>
ведения табеля отработанного времени водителей; ведення табелю відпрацьованого часу водіїв;
Что такое переработка отработанного масла? Що таке переробка відпрацьованої оливи?
Отсутствуют выбросы отработанного воздуха в атмосферу; Відсутні викиди відпрацьованого повітря в атмосферу;
Некоторая часть отработанного масла перерабатывается. Деяка частина відпрацьованої оливи переробляється.
Сухое хранилище отработанного ядерного топлива (СХОЯТ) Сухе сховище відпрацьованого ядерного палива (СВЯП)
Сжигание отработанного масла без предварительной очистки. Спалювання відпрацьованої оливи без попередньої обробки.
строительство хранилища отработанного ядерного топлива (ХОЯТ-2); будівництво сховища відпрацьованого ядерного палива (СВЯП-2);
3) вести учет фактически отработанного работником времени; 3) вести облік фактично відпрацьованого працівником часу;
Качественные знания, отработанные на практике Якісні знання, відпрацьовані на практиці
Количества дней, отработанным 1 работником. Кількість днів, відпрацьованих 1 робітником.
Протекали бассейны выдержки отработавшего ядерного топлива. Протікали басейни витримки відпрацьованого ядерного палива.
Этого "крота" отработали, задержали, задокументировали. Цього "крота" відпрацювали, затримали, віддокументували.
У него отработанная красивая подпись. У нього відпрацьований красивий підпис.
У него отработанная красивая подпись [коммент. У нього відпрацьована красива підпис [комент.
Собирает отработанные масла для очистки. Збирає відпрацьоване масло для очищення.
Два года отработал в НИИ "Энергосетьпроект". Два роки відпрацював у НДІ "Енергомережапроєкт".
Пиротехнические подразделения отработали 10 заявок. Піротехнічними підрозділами відпрацьовано 10 заявок.
Устойчиво отработал топливно-энергетический комплекс. Стабільно працював паливно-енергетичний комплекс.
Хауи предлагает отработать требуемую сумму. Хоуі пропонує відпрацювати необхідну суму.
Армия Латвии отработала "украинский сценарий" Латвійська армія відпрацювала "український сценарій"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!