Примеры употребления "отпускаемых" в русском с переводом "відпускає"

<>
Аббат отпускает его в поход. Абат відпускає його в похід.
Пока он не отпускает раненых. Поки він не відпускає поранених.
Миллер без объяснений отпускает немца. Міллер без пояснень відпускає німця.
Сервировочный комплект Море не отпускает Сервірувальний комплект Море не відпускає
В окрестностях города река отпускает рукава. В околиці міста ріка відпускає рукави.
Тень прекращает охоту и отпускает игрока. Тінь припиняє полювання і відпускає гравця.
"Бешикташ" не отпускает голкипера в "Динамо" "Бешикташ" не відпускає голкіпера до "Динамо"
Добившись доверия Уфретина, Тарнум отпускает его. Добившись довіри Уфретіна, Тарнум відпускає його.
Фарамир под её влиянием отпускает хоббитов. Фарамир під її впливом відпускає гобітів.
Балтазар неохотно отпускает Фердинанда из монастыря. Балтазар неохоче відпускає Фердинанда з монастиря.
GTgroup.Company - отпускает запчасти оптом на реализацию. GTgroup.Company - відпускає запчастини оптом на реалізацію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!