Примеры употребления "отправился" в русском с переводом "відправився"

<>
Выздоровев, он отправился в Сирию. Одужавши, він відправився до Сирії.
Тогда Ингенхауз отправился в Австрию. Тоді Інгенхауз відправився в Австрію.
Он отправился на Святую Гору. Він відправився на Святу Гору.
а Маркко отправился в Peugeot. а Маркку відправився в Peugeot.
Кувин отправился во второй рейс. Кувін відправився в другий рейс.
В Сирию он отправился контрактником. До Сирії він відправився контрактником.
Оттуда он отправился на космодром Куру. Звідти він відправився на космодром Куру.
А сам отправился, дабы вельможу злого, А сам відправився, дабы вельможу злого,
Рэй, вырезав лагерь, отправился за поездом. Рей, вирізавши табір, відправився за ним.
В воинские части отправился 61 призывник. У військові частини відправився 61 призовник.
Из Новгорода Грозный отправился к Пскову. З Новгорода Грозний відправився до Пскова.
После Эдинбурга я отправился в Лондон. Після Единбурга я відправився в Лондон.
Из Мерва Толуй отправился в Нишапур. З Мерва Толуй відправився в Нішапур.
Около 451 года Феодосий отправился в Иерусалим. Близько 451 року Феодосій відправився в Єрусалим.
Закончив учебу, Батлер отправился в Лос-Анджелес. Закінчивши навчання, Батлер відправився в Лос-Анджелес.
Кулиш ответил согласием и отправился в Белоруссию. Куліш відповів згодою й відправився в Білорусь.
Вскоре Эммерам отправился с паломничеством в Рим. Незабаром Еммеріх відправився з паломництвом до Риму.
В 1589 г. Ян Брейгель отправился в Италию. У 1589 році Ян Брейгель відправився до Італії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!