Примеры употребления "отошли" в русском

<>
Когда прибыл Цезарь, галлы отошли. Коли прибув Цезар, галли відійшли.
Русские войска отошли к Тарутино. Російські війська відступили під Тарутине.
От демократий отошли 6 стран. Від демократій відійшли 6 країн.
В 1772 Микулинцы отошли к Австрии. 1772 року Микулинці відійшли до Австрії.
последние, оставив Царское Село, отошли в Гатчину. останні, залишивши Царське Село, відійшли до Гатчини.
"Отошел в вечность Иван Драч. "Відійшов у вічність Іван Драч.
И благородно отошла в сторону. І благородно відійшла в сторону.
Как максимально отойти от двояким трактовок? Як максимально відійти від двояких трактувань?
Остаток тибетского войска отошёл к северу. Рештки тибетського війська відійшли на північ.
Появилась надежда: проснется, оправится, отойдет. З'явилася надія: прокинеться, оговтається, відійде.
Без грамоты отослан был обратно. Без грамоти відісланий був назад.
Факсовые - отосланные факсом (факсовое сообщение). Факсові - надіслані факсом (факсове повідомлення).
В 1366 город отошел к Литве. 1366 року місто відійшло до Литви.
Я отойду от этой традиции. Ми відійшли від цієї традиції.
Отойдя, Скай показывает Блум бриллиантовое кольцо. Відійшовши, Скай показує Блум діамантове кільце.
Разозлившись, Джек отослал её прочь. Розлютившись, Джек відіслав її геть.
Записанную ею кассету Atlantic отослали певице обратно. Записану Еймос касету Atlantic відіслали їй назад.
Отдельно отосланные снимки зачастую не рассматриваются. Окремо відіслані знімки часто не розглядаються.
Отослать себе Загрузить план c размерами Надіслати собі Завантажити план з розмірами
которым, позже отошел к Риму. яким, пізніше відійшов до Риму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!