Примеры употребления "отметку" в русском

<>
• установить абсолютную и проектную отметку • встановити абсолютну і проектну відмітку
Поставь отметку - "Использовать карту giftmall" Залиш позначку - "Скористатися картою giftmall"
отметку в паспорте), номер телефона; відмітку у паспорті), номер телефону;
Далее выставить отметку и нажать Ок Далі виставити позначку і натиснути Ок
Убрать отметку с этого праздника? Прибрати відмітку з цього свята?
Дневные температуры часто превышали 30-градусную отметку. Температура вдень зазвичай перевищує 30-градусну позначку.
Каким образом ставить отметку в паспорте? Яким чином ставити відмітку в паспорті?
В 1966 г. индекс впервые пробил отметку 1000. У 1966 р. індекс вперше пробив позначку 1000.
Единичный шар ставят на заднюю отметку. Одну кулю ставлять на задню відмітку.
Эта отметка скрепляется подписью нотариуса. Ця відмітка скріплюється підписом нотаріуса.
Биткоин достиг отметки $ 15 000 Біткоін досяг позначки $ 15 000
Устав с отметкой о регистрации. статут з позначкою про реєстрацію.
Карта Манхэттена: обычная, обычная с отметками. Мапа Манхеттена: звичайна, звичайна з відмітками.
Отсчёт останавливается на отметке 20 часов. Відлік зупиняється на позначці 20 годин.
Затем следуют отметки о приложениях; Потім слідують відмітки про додатки;
Такое обозначение называют отметкой высоты. Таке позначення називають відміткою висоти.
планшеты игроков с жетонами для отметок; планшети гравців з жетонами для позначок;
Отметка "удовлетворительно" ставится, если выпускник: Оцінка "задовільно" ставиться, якщо слухач:
Нужна копия с отметкой налоговой инспекции. Потрібна копія з оцінкою податкової інспекції.
В летнее время температуры достигают тропических отметок. У літню пору температура досягає тропічних відміток.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!