Примеры употребления "отмене" в русском с переводом "відміна"

<>
Отмена поездов в 2016 году: Відміна поїздів в 2016 році:
Размещение, принятие и отмена заказов Розміщення, прийняття та відміна замовлень
• полная отмена применения таможенного тарифа. • повна відміна застосування митного тарифу.
Отмена поездов Укрзализныци киевского направления Відміна поїздів Укрзалізниці київського напрямку
отмена шестой статьи Конституции СССР; відміна шостої статті Конституції УРСР;
отмена депортации / выдворения из страны; відміна депортації / видворення з країни;
Отмена покупки и возврат средств: Відміна покупки і повернення коштів:
Решение Скарбовой комиссии, его последующая отмена Рішення Скарбничої комісії, його подальша відміна
Отмена "хлебных законов" означала ослабление протекционизма. Відміна "хлібних законів" означала послаблення протекціонізму.
Терапия при хронической интоксикации: отмена йода. Терапія при хронічній інтоксикації: відміна йоду.
Отмена препарата, дезинтоксикационная терапия, симптоматическое лечение. Відміна препарату, дезінтоксикаційна терапія, симптоматичне лікування.
Лечение: отмена препарата и симптоматическое лечение. Лікування: відміна препарату та симптоматичне лікування.
Сопровождалась ли отмена подозреваемого лекарственного средства исчезновением ПР? Чи супроводжувалась відміна підозрюваного лікарського засобу зникненням ПЯ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!