Примеры употребления "отмена" в русском

<>
Отмена рейсов в Украину (обновлено) Скасування рейсів в Україну (оновлено)
Отмена поездов в 2016 году: Відміна поїздів в 2016 році:
Это может быть отмена визового режима. І це дозволить скасувати візовий режим.
Происходит постепенная отмена специальных пенсий. Відбувається поступове скасування спеціальних пенсій.
Размещение, принятие и отмена заказов Розміщення, прийняття та відміна замовлень
Сбросить все фильтры 0 item (s) Отмена Видалити всі фільтри 0 item (s) Скасувати
Отмена акта о трудовых проверках Скасування акта про трудові перевірки
• полная отмена применения таможенного тарифа. • повна відміна застосування митного тарифу.
Отмена регистрации и возмещение стоимости Скасування реєстрації і повернення вартості
Отмена поездов Укрзализныци киевского направления Відміна поїздів Укрзалізниці київського напрямку
Клавиша ESC: отмена выполняемого задания Клавіша ESC: скасування виконуваного завдання
отмена шестой статьи Конституции СССР; відміна шостої статті Конституції УРСР;
Ожидаются отмена и задержка авиарейсов. Очікуються скасування та затримки авіарейсів.
отмена депортации / выдворения из страны; відміна депортації / видворення з країни;
Отмена барщины в Восточной Галичине. Скасування панщини в Східній Галичині.
Отмена покупки и возврат средств: Відміна покупки і повернення коштів:
отмена эвакуаторов в городе Киеве; скасування евакуаторів в місті Києві;
Решение Скарбовой комиссии, его последующая отмена Рішення Скарбничої комісії, його подальша відміна
Отмена проиндексированных изменений (перед коммитом) Скасування проіндексованих змін (перед комітом)
Отмена "хлебных законов" означала ослабление протекционизма. Відміна "хлібних законів" означала послаблення протекціонізму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!